四世庆旺 石泉公传
Views: 0

原文:
祖性聪颖,年九岁即勤诵能文,父邦忻公于七子中尤属意焉,顾谓田孺人曰:“吾其名之曰旺,以为将来兆。”无何比长以来,屡试不遇,兼多外患。吁!我祖勤诵能文之志,殆有不得不寝者在矣。幸承邦忻公素封后,家资颇许饶益,谋画亦靡不称意,无亦不旺于彼而旺于此耶。至祈烟稍田畈时,见胞弟颙斋公尚幼稚,同居眉山庄,共烟三十载,友爱之笃,历三十年如一日。及分居之际,尤恋恋不忍释,凡田产各项必多予弟,仁义之声籍籍人口者,至今弗衰。今我分子孙绵衍各处,而环墓而居者,烟庉相接,鸡犬相闻,浸昌浸炽于无已者,要皆我祖积累之所致。益见邦忻公之命名以旺者,信不虚也。祖讳宜避其不避者,不敢没邦兴祖意也,且令阅者共晓。 七代孙 邑庠生 懋立附识
白话译文:
我们的先祖(旺公)天性聪慧,年仅九岁就勤奋诵读诗书,提笔便能写出文章。他的父亲邦忻公在七个儿子中,对他格外看重,回头对田孺人说:“我要为他取名为‘旺’,以此预示他未来的兴旺气象。”
谁知等到先祖长大成人后,多次参加科举考试都未能考中,再加上外界战乱纷扰不断。唉!先祖勤勉读书、提笔成文的志向,恐怕是不得不搁置了。幸好先祖继承了邦忻公留下的殷实家业,家中资产十分丰厚,他谋划家族事务也无不得心应手。这难道不是在科举功名上未能“兴旺”,却在家族产业与生计上实现了“兴旺”吗?
当年先祖在稍田畈定居立户时,见年幼的胞弟颙斋公尚且年幼,便与他一同居住在眉山庄,共同生活了三十年。先祖对弟弟的友爱极为深厚,三十年来始终如一。到了兄弟分家的时候,先祖依旧恋恋不舍,不忍心与弟弟分离,凡是家中的田地产业等,必定多分给弟弟一份。他仁义的名声在众人中流传,至今都没有消散。
如今,我们这一支的子孙后代已在各地繁衍开来,那些围绕着先祖坟墓居住的族人,炊烟连绵相接,鸡犬之声相互听闻,家族人丁日益兴旺、生生不息,这一切归根结底都是先祖积德行善带来的结果。这更能看出邦忻公为他取名“旺”的深意,果然名不虚传。
先祖的名讳本应避讳,但此处不避讳,是因为不敢埋没邦忻公为他取名以寄寓兴旺之意的苦心,也希望让阅读此文的族人都明白其中缘由。
注释:
- 尤属意焉:“尤”指格外、特别,“属意”指心中看重、留意,“焉”为语气助词,意为“在七个儿子中,尤其对他(旺公)格外看重”。
- 顾谓:“顾”指回头、转头,“顾谓”即“回头对……说”,描绘出邦忻公与田孺人商议时的场景。
- 以为将来兆:“兆”指预兆、预示,意为“以此作为他未来(家族兴旺)的预兆”,点明取名“旺”的寓意。
- 无何:副词,意为“不久、没多久”,表时间上的转折,引出后续变故。
- 比长以来:“比”指等到,“长”指长大成人,意为“等到(他)长大成人之后”。
- 屡试不遇:“试”指科举考试,“不遇”指未考中、未被赏识,即“多次参加科举考试都未能考中”,是古代学子常见的人生境遇。
- 殆有不得不寝者:“殆”表推测,意为“恐怕、大概”;“寝”指停止、搁置,意为“恐怕有不得不搁置(志向)的原因”,体现对先祖的惋惜。
- 素封:指无官爵俸禄但家境殷实的人家,前文田孺人传记中已提及“孺人素封”,此处呼应,说明邦忻公家族家底丰厚。
- 颇许饶益:“颇许”指十分、极为,“饶益”指富足、充裕,意为“家中资产十分丰厚”。
- 靡不称意:“靡”指无、没有,“称意”指合乎心意,即“(谋划的事务)没有一件不合乎心意”,凸显先祖的治家能力。
- 无亦……耶:固定句式,表推测,意为“难道不是……吗”,此处是对“旺”字寓意的解读,指先祖未在功名上兴旺,却在家族生计上兴旺。
- 祈烟稍田畈:“祈烟”指定居立户(古代以炊烟代指家户),“田畈”指田野、田区,意为“在稍田畈这个地方定居立户”。
- 共烟:即“共居一处、同立一户”,与前文“祈烟”呼应,指兄弟共同生活。
- 友爱之笃:“笃”指深厚、真切,意为“兄弟间的友爱极为深厚”。
- 籍籍人口:“籍籍”形容众人议论、传扬的样子,意为“在人们口中广泛传扬”,与前文先祖事迹“籍籍人口不衰”用法一致。
- 烟庉(dùn)相接:“烟庉”指炊烟聚集之处,代指村落家户,“相接”指连绵不断,意为“家户相连、炊烟不绝”,形容族人聚居的繁盛景象。
- 浸昌浸炽:“浸”指逐渐,“昌”指昌盛,“炽”指兴旺,合指“日益昌盛、日益兴旺”,形容家族繁衍的态势。
- 无已:意为“没有止境、生生不息”,强调家族兴旺的持续性。
- 要皆……所致:“要”指总归、归根结底,意为“归根结底都是……带来的结果”,凸显先祖积德对家族的影响。
- 信不虚也:“信”指确实、果真,意为“果然不是虚妄的”,印证邦忻公取名“旺”的远见。
- 祖讳宜避:“讳”指已故尊长的名字,古代对尊长名讳需避讳,不可直接提及,此处说明不避讳的缘由,体现对先祖的敬重与对命名深意的重视。
- 不敢没邦兴祖意:“没”指埋没,“邦兴祖意”指邦忻公取名寄寓兴旺的心意(“邦兴”疑为“邦忻”笔误,结合上下文应为邦忻公),意为“不敢埋没邦忻公为先祖取名的深意”。
- 邑庠(xiáng)生:“邑”指县,“庠”指古代学校,“邑庠生”即县学的生员,俗称秀才,是明清时期科举体系中的基础功名,体现作者懋立的身份。
- 附识(zhì):“识”通“志”,指记、记述,“附识”即“附记”,说明本文是对家族史料的补充记录,常用于文末。

